La letra, en hebreo: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בּוֹאֲכֶם לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּרְכוּנִי לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאָכִי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא צֵאתְכֶם לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאָכִי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא De acuerdo a la pronunciación askenazíes transliterada al español, la canción en hebreo se pronuncia: Shalom alejem malajé hasaret malajé Elyón, mimélej maljé hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Boajem leshalom malajé hashalom malajé Elyón, mimélej maljé hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Barejuni leshalom malajé hashalom malajé Elyón, mimélej maljé hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Betsetejem leshalom malajé hashalom malajé Elyón, mimélej maljé hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Según la pronunciacíon Sefardita: Shalom aleijem malajei hasharet malajei Elyón mimelej maljei hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Boajem leshalom malajei hashalom malajei Elyón mimelej maljei hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Barejuni leshalom malajei hashalom malaji Elyón mimelej maljei hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Tsetejem leshalom malajei hashalom malaji Elyón mimelej maljei hamelajim Hakadosh Baruj Hu. La traducción al español es la siguiente: Que la paz esté con vosotros, ángeles ministeriales, ángeles del Altísimo, el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es. Que su venida sea en paz, ángeles de paz, ángeles del Altísimo, el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es. Bendecidme con paz, ángeles de paz, ángeles del Altísimo, el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es. Que su salida sea en paz, ángeles de paz, ángeles del Altísimo, el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es.
La letra, en hebreo: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בּוֹאֲכֶם לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּרְכוּנִי לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאָכִי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא צֵאתְכֶם לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאָכִי עֶלְיוֹן מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא De acuerdo a la pronunciación askenazíes transliterada al español, la canción en hebreo se pronuncia: Shalom alejem malajé hasaret malajé Elyón, mimélej maljé hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Boajem leshalom malajé hashalom malajé Elyón, mimélej maljé hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Barejuni leshalom malajé hashalom malajé Elyón, mimélej maljé hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Betsetejem leshalom malajé hashalom malajé Elyón, mimélej maljé hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Según la pronunciacíon Sefardita: Shalom aleijem malajei hasharet malajei Elyón mimelej maljei hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Boajem leshalom malajei hashalom malajei Elyón mimelej maljei hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Barejuni leshalom malajei hashalom malaji Elyón mimelej maljei hamelajim Hakadosh Baruj Hu. Tsetejem leshalom malajei hashalom malaji Elyón mimelej maljei hamelajim Hakadosh Baruj Hu. La traducción al español es la siguiente: Que la paz esté con vosotros, ángeles ministeriales, ángeles del Altísimo, el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es. Que su venida sea en paz, ángeles de paz, ángeles del Altísimo, el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es. Bendecidme con paz, ángeles de paz, ángeles del Altísimo, el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es. Que su salida sea en paz, ángeles de paz, ángeles del Altísimo, el Supremo Rey de reyes, es Santo bendito es.











































Comentários
Postar um comentário